FORUM   CHAT  REVISTA EUROPEEA  AJUTOR  CONTACT    
Din când în când
Text postat de Adrian A. Agheorghesei
Din când în când, poete, te caut prin ruine
Ca floarea de țărână în pieptul tău s-o vând,
Mireasma ei de doliu și plânsete străine
Mă-neacă, și atuncea te-alung din când în când.
Pe-o urmă-nsuflețită, plătesc pășirea-n sine,
Din sâmbur de lumină, un pom de beznă cresc.
Și chiar de umbra-ți plină e chipu-mi gol, îmi vine
Din când în când s-o-njunghii, și camăta s-opresc.
Dar moale mi-e pumnalul, iar tu îl faci peniță,
O-mbii cu-a ta cenușă și mori din când în când
Doar ca să-ți vezi veșmântul rescris iță cu iță,
Pe-un vers mâncat de molii, pe-un suflet făr’ descânt.
Primește-ți înc-o dată aceste-ntunecate
Scântei îngrămădite c-un ultim “pe curând”!
Din când în când, poete, te-nvinuiesc de toate,
Și-un rătăcit de toate devin din când în când.

Parcurge cronologic textele acestui autor
Text anterior       Text urmator
Nu puteti adauga comentarii acestui text
DEOARECE AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT!

  Comentariile userilor    
         
 
  AAA,

Din mireasma teilor (de Bucuresti), omagiul meu pentru o superba poezie.

* sub forma de vot...

Vero
 
Postat de catre Veronica Pavel la data de 2009-05-22 16:19:21
         
 
  O ploaie de stelute scrierii tale. Multumesc de incantare.  
Postat de catre ... lesslara la data de 2009-05-20 11:49:41
         
 
  Cristi,

...Ai fost prea generos cu mine. Mulțumesc!


Tea,

...Îți mulțumesc, dar nu în viteză :).


Radu,

*"scrii ingrozitor de sofisticat, de la o vreme" sau poate citești tu prea superficial ori nu-ți mai place nimic din ce scriu. Una din trei.

*"am citit de mai multe ori - in context - "Ca floarea de țărână în pieptul tău s-o vând", nu-mi pare a avea sens; poate ca "din pieptul tău s-o vând" - mă întreb: dacă în locul "pieptului" era "casă" sau "ogradă", mai existau obiecții?

*"Ca floarea de țărână în CASA ta s-o vând". Nu cred că mai erau. Pentru că era de-o logică lejeră. Dar așa, cum adică "s-o vând în "pieptul poetului?! Pai, poate dacă mi se dă voie să nu scriu "trăire/ emoție/ clipă/ ci s-o sugerez cumva (piept), poate că versul ăla își găsește un sens. "Din pieptul tău s-o vând" nu e totuna cu "în pieptul tău s-o vând". Originea e la mine, nu la el. El doar o face cunoscută.

*"plânsete străine" - dureri care nu sunt ale mele, de ce ar fi ele numai pentru rimă? Dacă judecăm așa, orice versificație se reduce numai la metru și rimă, nu? De ce "pom" și nu "copac/ arbore/ în versul meu, nr 6? Ahaaaa! Pentru că "pom" are o silabă, deci slujește metrul, deci "pom"e pus pentru măsură...

*aritmia (rescris iță...) voi rezolva-o cumva.

*sâmbur de lumina, da, știu. E clișeu. Nu am găsit nimic care să-mi corespundă ideii + s-o susțină și mai departe (... un pom de bezna cresc) via lumină vs beznă, sâmbure vs pom, cald vs rece, mic vs mare etc


În rest, îți mulțumesc








 
Postat de catre Adrian A. Agheorghesei la data de 2009-05-19 19:00:04
         
 
  Adrian, scrii ingrozitor de sofisticat, de la o vreme. Sau poate ca eu incerc prea mult sa simplific, sau poate ca m-am lenevit. Am obosit descifrand. Pentru autor - sigur, in cazul in care cititorul nu e un babuin - asta nu e o nota tocmai buna.

am citit de mai multe ori - in context - "Ca floarea de țărână în pieptul tău s-o vând", nu-mi pare a avea sens; poate ca "din pieptul tău s-o vând"

"plânsete străine" e doar pentru rima, si asta se simte

"rescris iță cu iță" are 2 silabe cu accent alaturate

"sâmbur de lumină" e un cliseu pe care il poti evita

in rest, am inteles
 
Postat de catre Radu Stefanescu la data de 2009-05-19 17:15:07
         
 
  Adrian, sunt in viteza, dar nu pot sa nu-ti las un semn......splendid!

Calvar*, vot
 
Postat de catre Tea Nicolescu la data de 2009-05-19 17:02:49
         
 
  aci - faci; ombini- combini  
Postat de catre Adrian A. Agheorghesei la data de 2009-05-19 13:16:58
         
 
 


...Nicolae, marea mea dorință ar fi să nu-i aci nimic prozei mele. Să n-o ombini, să n-o "italicești", să n-o n-o! Dacă, însă, asta nu contează, te-aș rugă să nu-i muți nicio virgulă atâta timp cât o porți pe unde o porți.

...Da, putea fi evitat acel "te, te", dar cu ce cost?!
 
Postat de catre Adrian A. Agheorghesei la data de 2009-05-19 13:15:42
         
 
  ...În versurile evidențiate, Gheorghe, nu există nicio rupere de ritm. Poate e disonant "de doliu", , poate nu știu ce, dar ruperi de ritm nu există.

Din când în când, poete, te caut prin ruine
(pentru) Ca floarea de țărână în pieptul tău s-o vând,


Chiar dacă poezia nu e de trei stele, lasă și tu de la tine, Gheorghe. Bucură-mă și pe mine!
 
Postat de catre Adrian A. Agheorghesei la data de 2009-05-19 13:11:57
         
 
  retin:
"floarea de țărână în pieptul tău s-o vând";

"Și chiar de umbra-ți plină e chipu-mi gol, îmi vine
Din când în când s-o-njunghii, și camăta s-opresc."

putea fi evitat:"poete, te", chiar repetitia.
un omagiu adus creatorului, frumos!

p.s. am citit, din cauza "penitelor", "Protocolar" si am selectat proza pentru biblioteca mea... personala. am corectat si numele cu aceasta ocazie. Am fost atras sa comentez schita, dar poate voi avea timp si drag sa muncesc cateva ore si s-o rescriu, (reproducand cu scris italic mare parte din ea), un fel de colaborare:)), si sa intretes acea intamplare din alt unghi, respectiv mlastina in care s-au impotmolit sa fie strada cu gropi a barului meu si sa intre in discutie Descultul, Pas-Pas si eu - (filozoful, bla-bla) E doar o idee.
Poate-ti faci timp si-mi faci si mie o observatie-doua de fond la textele mele, dincolo de greseli gramaticale si eventuale tulburari de exprimare. Incep sa am teama ca ori abordez eu scriitura dintr-un unghi gresit, ori dv, cititorii, aveti probleme de intelegere fie lipsa unei chei, fie lupta intre lumi/clase cand oamenii simpli si problemele lor formeaza un orizont lipsit de atractie spirituala.
Cu stima,
nicolae
 
Postat de catre nicolae tudor la data de 2009-05-19 12:45:39
         
 
  Sincer, eu nu prea văd superbele inversiuni, dar aud niște ruperi de ritm"Mireasma ei de doliu și plânsete străine
Mă-neacă, și atuncea te-alung din când în când."
"Mireasma ei de doliu și plânsete străine
Mă-neacă, și atuncea te-alung din când în când."

iar în versul"Ca floarea de țărână în pieptul tău s-o vând," chiar nu pricep metafora!

dar poate le aud doar eu, care n+am ureche muzicală lirico-sonetistă
Dar chiar de greșesc poemul nu e de trei stele
 
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2009-05-19 09:00:12
         
 
  superbe inversiuni
repetiții voite care încarcă artistic
mesaj tulburător
m-ai lăsat făra cuvinte

voi da tot ce pot da!
de bine,
Cristi
 
Postat de catre Cristi Iordache la data de 2009-05-18 23:59:18
         
 
  modifica versul 7
 
Postat de catre Cristi Iordache la data de 2009-05-18 23:57:26
     
Pseudonim
Parola
Nu am cont!
Am uitat parola!

 
Texte: 23945
Comentarii: 120070
Useri: 1426
 
 
  ADMINISTRARE