|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sonet V de Pablo Neruda (traducere/adaptare) |
|
|
Text
postat de
Cristian Vasiliu |
|
|
Nici noaptea, nici aerul, nici aurora nu te-atinge,
doar pământul, virtutea florilor,
merele ce cresc ascultând apa pură,
tina și rășinile din țara ta aromată.
Din Quinchamali unde ți-au făurit ochii
și pâna în La Frontera unde ți-au plămădit tălpile
pentru mine, ești lutul întunecat pe care îl cunosc :
de pe coapsele tale culeg din nou grâul.
Poate că nu știi încă, fată din Araucania,
dar înainte de a te iubi, uitându-ți sărutul,
sufletul meu și-a reamintit de buzele tale
și a rătăcit pe străzile pustii
până când a știut că descoperise,
iubito, tărâmul de săruturi și vulcani.
Sonet V de Pablo Neruda
No te toque la noche ni el aire ni la aurora,
sólo la tierra, la virtud de los racimos,
las manzanas que crecen oyendo el agua pura,
el barro y las resinas de tu país fragante.
Desde Quinchamalí donde hicieron tus ojos
hasta tus pies creados para mí en la Frontera
eres la greda oscura que conozco:
en tus caderas toco de nuevo todo el trigo.
Tal vez tú no sabías, araucana,
que cuando antes de amarte me olvidé de tus besos
mi corazón quedó recordando tu boca
y fui como un herido por las calles
hasta que comprendí que había encontrado,
amor, mi territorio de besos y volcanes.
Quinchamali localitate rurală situată la 35 de KM de orașul Chillán din Chile.
La Frontera - nume dat unei regiuni geografice din Chile, situată între râul Bio-Bio și râul Tolten, acum parte a regiunilor administrative Bio-Bio și Araucania. În trecut a fost granița între imperiul chilian (parte a imperiului spaniol, mai târziu Republica Chile) și regiunea Araucania, pământul fostei națiuni Mapuche.
|
|
|
Parcurge cronologic textele acestui autor
|
|
|
Text anterior
Text urmator
|
|
|
Nu puteti adauga comentarii acestui text DEOARECE
AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT! |
|
|
|
|
|
Comentariile
userilor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Texte:
23945 |
|
|
Comentarii:
120070 |
|
|
Useri:
1426 |
|
|
|
|
|
|