|
|
|
|
|
|
|
|
|
Când zeii se joacă de-a soarta cu noi! |
|
|
Text
postat de
Mirela Lungu |
|
|
Când zeii se joacă de-a soarta cu noi,
Scenarii de filme se pot derula.
În basme și-n viață ne credem eroi,
C-un paloș vom trage, de ni s-o scula,
Pisica s-o rupem nu-n două, ci-n doi.
Atacuri de cord vom putea simula
C-o gheară în piept. Ancestrale nevoi
De carne și sânge se vor defula.
Nu știm cine suntem, dar totuși am vrea
Pe veci să privim, ca-ntr-o spartă oglindă,
Prin celălalt. Punem un deget pe ea
Și-n vis ne trezim spânzurați de o grindă!
Deși alergam ca vrăjiți spre o stea,
Doar gaura neagră știú să ne prindă.
|
|
|
Parcurge cronologic textele acestui autor
|
|
|
Text anterior
Text urmator
|
|
|
Nu puteti adauga comentarii acestui text DEOARECE
AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT! |
|
|
|
|
|
Comentariile
userilor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
...Știu. |
|
|
|
Postat
de catre
Adrian A. Agheorghesei la data de
2008-07-16 15:19:41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Genu', esti de coma:))
LoveU4ever:),
Euridice |
|
|
|
Postat
de catre
Mirela Lungu la data de
2008-07-16 10:34:36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Adrian, este o ironie, te-ai prins:)
Dar nu are legatura cu tine, scormoneste-ti un pik memoria;)
Mon respect,
M.L.
|
|
|
|
Postat
de catre
Mirela Lungu la data de
2008-07-16 09:22:18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pisica s-o rupem nu-n două, ci-n doi.
(Mirela Lungu)
matza nu e ideala,
dar de-o rupi te seaca dorul
ca, atunci cand ti se scoala,
cine-ti papa rozatorul?! |
|
|
|
Postat
de catre
Dumitru Cioaca la data de
2008-07-16 02:08:09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"data viitoare voi consulta un "dictionar de prozodie" (Mirela Lungu) - aici ai fost puțin ironică? :)
|
|
|
|
Postat
de catre
Adrian A. Agheorghesei la data de
2008-07-15 23:53:36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Erata: Gheorghita:)
P.S. No offense;) |
|
|
|
Postat
de catre
Mirela Lungu la data de
2008-07-15 22:02:15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ghoerghita, mi s-a parut ca merge in context expresia cu pricina (la limita, desigur;), poate ca tu ai interpetat altfel ceea ce am incercat eu sa spun.
Preferai: "Un palos vom scoate..":)?
Adrian, ai dreptate, nu suna foarte bine, stiu, n-am gasit altceva mai bun ca sens.
Cam multe rime verbale, corect, eram sigura ca cineva imi va "reprosa" asta:(data viitoare voi consulta un "dictionar de prozodie";)
Ma bucur ca ai inteles cum sta treaba cu pisika:)
Cat despre ritm, a iesit asa, din intamplare, dar bine c-a iesit:))
Multumesc de vizita,
Mirela |
|
|
|
Postat
de catre
Mirela Lungu la data de
2008-07-15 22:01:11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Îmi place conotațiile - imi plac. Mă gândema la vrăbii |
|
|
|
Postat
de catre
Adrian A. Agheorghesei la data de
2008-07-14 23:43:11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
...Ritmul folosit (amfibrahic, dacă judecăm de la anacruză în colo, dactil dacă n-o băgăm în seamă) nu e la îndemâna oricui. Pentru asta, felicit. "De ni s-o scula" - dacă mă chinui, ritmule ok. Dar nu ar trebui să mă chinui. Îți reproșez, iar (?) rimele infinitive (derula/scula etc). Totodată, ceva personal, eu nu rimez niciodată "steaua".
...Îmi place conotațiile pe care le dai sensurilor vechi găsite în expresii perimate (vezi treaba cu pisica). Acesta e un avataj al tău. Aș renunța la semnele de punctuație de după titlu atunci când nu-s chiar obligatorii. Cazul de-acum. Hai, toate bune!
A.A.A |
|
|
|
Postat
de catre
Adrian A. Agheorghesei la data de
2008-07-14 23:32:38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.Mirela, mie nu-mi place cum sună acel:" C-un paloș vom trage, de ni s-o scula"...chiar dacă se continuă inteligibil cu " pisica...! Dacă era voit argotic,într-un context, mai zic; ș-apoi să tragem cu paloșul ce?Pisica nu,căci o rupem în doi; scenariile? O dungă-n nisip? Eu aș fi scris pur și simplu "Un paloș vom trage...etc. |
|
|
|
Postat
de catre
Gheorghe Rechesan la data de
2008-07-14 22:46:05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Asa e, Tania, "creatia si efortul imi apartin":) (ca e subect' multiplu;)
Seara placuta,
Euridice |
|
|
|
Postat
de catre
Mirela Lungu la data de
2008-07-14 22:34:24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A fost doar o constatare, nu am cerut explicatii. Creatia si efortul iti apartine. |
|
|
|
Postat
de catre
Tania Ramon la data de
2008-07-14 22:27:57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cornel, am corectat deja, multumesc:)
Cat despre "ruptul pisicii", numa' de bine iti doresc si tie:))
Tania, daca ai incerca sa asculti ritmul (interior al) unei poezii, nu ai mai cadea in plasa "confuziilor":))
Acum sper ca ti-e clar cum e cu "dez-acordul";)
"Pisica s-o rupem nu-n două, ci-n doi."
Aici e vorba de o "metafora" creata prin "translatarea" unui sens uzual catre unul "subtil" pe care sunt convinsa ca l-ai inteles, intuit etc. Oricum, eu nu-mi explic poeziile, din principiu, pt ca as fi subiectiva si as influenta cititorul.
In ce priveste titlurile, cred ca am libertatea de a le alege dupa bunul plac, de obicei e primul sau ultimul vers, deformare "sonetistica":)
Despre continut, sigur, e "discutabil", mesajul insa exista si e, macar, inteligibil (a nu se confuda cu "inteligent":)), depinde insa si de "receptor";)
Multumesc de trecere si obs.,
Euridice |
|
|
|
Postat
de catre
Mirela Lungu la data de
2008-07-14 22:25:05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E un dezacord in ultimul vers, si daca spui si cum se rupe pisica in doi...atunci aici ai scapat.
E o chestie la tine, alegi titluri foarte inaltatoare si de fapt miezul problemei e o joaca printre sensuri uzuale. |
|
|
|
Postat
de catre
Tania Ramon la data de
2008-07-14 21:53:53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pisica s-o rupem n-un două, ci-n doi.
"n-un", "nu-n"-modifica....
In rest,"de ni s-o scula,/Pisica s-o rupem"...
Succes! |
|
|
|
Postat
de catre
Bun Tare la data de
2008-07-14 21:34:35 |
|
|