FORUM   CHAT  REVISTA EUROPEEA  AJUTOR  CONTACT    
Regele din Thule
Text postat de Ioana Maracine

A fost în Thule un rege
Fidel. Iubita sa
Murind i-a dat, să-l lege,
O cupă de-aur, grea.

Doar ea-i vrăjea simțirea
La orice-ospăț întins;
Când o sorbea, privirea
I se-neca de plâns.

Iar când simți că moare,
Urmașului i-a dat
Cetăți, și plai, și zare;
Dar cupa și-a păstrat.

La masa lui regală,
Cu cavalerii-n jur,
Ședea-n străbuna sală
Pe-un țărm de mare, sur.

Chefliu bătrân, ce zvîntă
Al vieții ultim jar,
De-acolo cupa sfîntă
O azvîrli-n cleștar.

Văzu cum cade, zboară,
Și soarbe din potop;
Și ochii lui secară,
N-a mai băut un strop.
Parcurge cronologic textele acestui autor
Text anterior       Text urmator
Nu puteti adauga comentarii acestui text
DEOARECE AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT!

  Comentariile userilor    
         
 
  Da, domnule rechesan. Trebuie sa recunosc: eu sunt si Razvin cu Vadra si Ioana Maracine, ba chiar si Ion Corbu.
M-ati prins!
 
Postat de catre General Motors la data de 2013-10-09 23:43:32
         
 
  epiglumiță, gugulane, lasă sclifoselile te-ai dat de gol. basta!  
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2013-10-01 20:07:56
         
 
  Ba bine că nu, Dane! Și încă hackeri pricepuți, cum am văzut că-i numea Diaconescu într-o stenogramă după o emisiune OTV.
Vâlcea, care ține de Curtea de Apel Pitești, este supranumită Disney-land. Așa că-ți imaginezi...
 
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 18:12:00
         
 
  Bună ziua, domnule Recheșan! Ce mai faceți dumneavoastră?Am văzut că v-am devenit muză, da n-am apucat să termin. Ocupată pînă în gît cu gogoșarii...  
Postat de catre Ioana Maracine la data de 2013-10-01 18:04:27
         
 
  S-o vedem și pe-asta, domnule Sorescu! Hm!  
Postat de catre Ioana Maracine la data de 2013-10-01 17:59:54
         
 
  sau ai vreun client hacker! :))  
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2013-10-01 17:53:19
         
 
  n-ai cum să le invalidezi, florentine,decît dacă te bagi editor simbriaș la Corbu!  
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2013-10-01 17:52:55
         
 
  Știi ce nu înțeleg eu, Ioane? Cu atâtea prostituate în jur, cum de se găsesc atâția care să ți-o tragă?  
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 16:59:22
         
 
  Dacă domnul profesor nu vrea, le șterg eu, Dane!  
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 16:51:51
         
 
  Bani grei, Ioane! Luați din sudoarea poporului.  
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 16:51:10
         
 
  nu prea contează impresiile lu ics și igrec, gheorghe, ci, mai degrabă, lipsa totală de rectitudine a onorabilillor, care una spun și alta fumează. pentru mine - și, da, are importanță, pentru că nu am jucat niciodată la două capete, ca o tîrfoștină de bordură (o fi neeco, dom cenzor?... da' caracterele de rahat nu sunt neeco?) - pentru mine, zic, genul acesta de comportament e cea mai degradantă demonstrație de micime omenească.
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 16:32:02
         
 
  măi sorilă,
după ce am văzut cum se prostituează așa-zișii oameni de cultură (vezi, de curînd, pe antonesii liviuță găvărind eloguos despre vasilica), nu mia sunt dispus să-i cred nici cînd mint pe față!

dar ce modest te dai, neamule (în comparație cu mine, lăudărosul, care-mi ortigrafiez numele cu literere mic) cînd vii să ne spui ce mare om de litere s-a scremut să-și etaleze vastele-i cunoștințele - oh, vezi soresu, oh, vezi Maeterilnck și nu'ș ce păsărică albastră! - și, în paralel s te ridice la rang sw literat de soi. cît te-a costat encomiastica asta de conjunctură?
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 16:27:30
         
 
  eu aș reveni la gestul neluței mărăcine, aka sorinel olaru și repet e degradant și mai ales sinistru să vezi că toate atenționările, onorabilului domn Cristescu apropritar de sait literar prin gura distinsei Elenea Ștefan îs în van. doamna hermeneută dixit:
Precizați în text autorul traducerii. Altfel încălcați regulamentul, comiteți un plagiat! De aceea textul va fi șters. Și asta pentru că protecția drepturilor de autor, potrivit Convenției de la Berna și Legii 8, operează, în România, pentru o perioadă de 70 de ani. Pentru texte care se află în interiorul acestei perioade TREBUIE OBȚINUT ACCEPTUL AUTORULUI.

Prin urmare, dacă nu ați știut, acesta să fie ultima postare de texte care nu vă aparțin!
Postat de catre Elena Stefan la data de 2013-10-01 03:19:24

cu toate astea un nene editor caută brînza de pureciși n-are hemoglobină în instalație ca să șteargă furtișagurile, de la necrofilia cu Mușina trecură destule luni, textul e tot acolo, obrăznicia e întreagă:

http://www.europeea.ro/atelierliterar/index.php?afiseaza_articol_nelogat=45181

Repet, ce impresie își face un om de litere care dă click pe europeea și află că pe-aici mărăcinii scriu ca Goethe, iar unu răzvan cu vadra goală îl plagie pe regretatul poet?
 
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2013-10-01 16:27:09
         
 
  " măi, sorilă, măi pui de găină cu moț,
vezi-ți de pledoariile tale elodiste și lasă literatura, că ești tot atît de conjunct cu ea, cum sunt paralelele în geometria neeuclidiană. mai degrabă întreabă-te, cine te laudă cam cît de mult le are cu literatura, și dupe aia dă-te cocoș de leghorn.
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 13:16:12".

Mare prost sunt că fac acest lucru, dar:

"Multumesc petru versurile dramatice, sunt impresionat. A doua (Odată și odată vei avea un chip) în care nu știi dacă e vorba de chipul de după naștere sau de cel bandajat  mi se pare plină de adevăr.  Obsesia nașterii  ( a genezei)  este o temă mare și o tratați fără inhibiții. Despre imaginile intrauterine a vorbit și fratele dvs . Marin Sorescu în Matca.  Dar și despre copilul care nu vrea să se nască a scris Maeterilnck , poate în Pasărea albastră. Una peste alta sunt așchii dintr-o piesă de teatru".

Ce vezi tu aici este scris de unul din cei mai buni oameni de litere de la noi. Mă vei ierta că nu-i spun numele. Crede-mă pe cuvânt. Recunoscut ca atare.

Cezarina Udrescu nu avea habar de această părere. A reacționat la fel, însă, văzând versurile. Drept care a făcut întegistrarea cu pricina.
 
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 15:30:29
         
 
  Ioan Peia a scris:
"în insistența cu care cauți să arăți că numele tău este ioan peia. Cu p mic, cu i mic." (sorilă)

tu ai ajuns că procurorii ăștia, de rahat, ai lu băss, mă sorilă, care acuză oamenii de "telepatie" infracțională!
deci și care va să zică, nu am zis că-s genial, da', prin sugestie ortografoidă, am dat a se-nțelege. prin urmare, dacă scriam cu literă mare, eram modest, frățioare!!

***

Am anulat comentariul din cauza epitetului de după acest text, nu din cauza referințelor la băsescu.
 
Postat de catre bhW95 jdbhAU757 la data de 2013-10-01 15:10:14
         
 
  nu prea-i mai știu de cînd să schimbă echipa și echipamentu, e tăț sub acoperire, scutuiți, păvăzați, înzăuați. mai că mi-e dor după vremurile cînd era rădulea merceolog la sectorul radiere, tare hazos era cînd să inflama!  
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2013-10-01 15:03:03
         
 
  și-apoi, ce dracului am spus?
că ăsta, soresculatu, e asemenea procurorilor lu băss, care acuză oamenii de "telepatie" infracțională! (saua ai simpatii băss, dom cenzor?)
cum a ajuns soresculatu la concluzia că eu
mă dau grande, dacă-mi scriu numele cu literă mică?
e incriminant că am spus asta?
haida de, cenzore!
ești băsist, totuși?

 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 15:02:17
         
 
  care dom jupp, bre?
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 14:59:22
         
 
  A, ce onoare, domnule Jupp!... Mă bucur să vă văd.  
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 14:58:01
         
 
  Nu, domnule Peia, mă deranjează doar injuriile și epitetele inflamatoare.
Am eliminat comentarii din ambele "tabere".
Nu stau să citesc totul din urmă, dacă mai sunt comentarii de eliminat, vă rog să mi le semnalați.
 
Postat de catre bhW95 jdbhAU757 la data de 2013-10-01 14:52:04
         
 
  cine e, gheorghe, de serviciu, la măcelărie, că tu-i știi? scutaru, frate cu hangaru?
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 14:48:57
         
 
  stăi că veni cenzoru cu barda!
ce te deranjă, cenzore, în discursul meu?
faptul că rostesc adevărul, ceva mai incomod?
da' lăbuță ăsta soresculat în sos tomat, care tranca-fleanca, țața-leanca, pe aici, nu te deloc?
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 14:46:41
         
 
  sorilă,
e chestie pur grafică. are o anume liniște relaxantă, în ea, litera mică. apoi, parcă e mai uniformă, mai compactă. și nu cred că-s eu primul care face asta. nu-i falsă modestie, că modestia nu în asta constă. e, pur și simplu, un simbol personal, care nu văd de ce i-ar irita atît de tare pe unii?! dimpotrivă, grafia cu ditai majusculele ar putea fi un semn de megalomanie. da', cînd vrei să cauți pe cineva la icre, îi găsești, oricum, pricină, normalmente!
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 14:33:25
         
 
  soresculatule,
tragi de limba-ți, ca cîinele de un cîrnat sintetic!
unde m-ai auzit tu pe mine lăudîndu-mă că-s un geniu poetic? zău, dacă vei găsi undeva asta a fi spus. pe cînd tu... o, sfinte sisoe!... ce te mai agiți, ce te mai fredonezi, ce te mai piarești, de parcă ai dat gata mapamondu cu creațiunili tale monumentale! un puiuț de cloșcă, rătăcit, piuind gomos, să-l audă poiata, asta ești!

sunt poeți buni și foarte buni în românica, pe care-i gust cu mare satisfacție, neamule. dar, regret: printre ăia nu ești tu. deși scrii piramidal!
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 13:43:57
         
 
  am înțeles: e mare pt că zici tu!
corect.
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 13:38:38
         
 
  Exact, drăguță! Este o poezie mare.
Ți-am mai postat și versurile astea:

"Și foarte sus zbura un avion, îl auzeam ca pe un tors de pisică..
Poate plângea pilotul, foarte sus, în carlingă.
Apoi, deodată se făcea liniște
și auzeam oftatul uriaș al grădinii".

Bineînțeles, nu sunt scrise de Peia, nu sunt bune...

 
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 13:37:35
         
 
  și asta de jos e considerată, de către TINE, poezie mare?
măi soresculatule, du-te, mă, l-ampins vagoane și lasă fazele astea, de estet de laba-gîștii!
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 13:31:06
         
 
  Uitași deja, sau te prefaci, zevzecel?!

"Sus, pe crenguța cea țeapănă,
o cioară neagră și udă stă cocoșată
așezându-și în ploaie penele și reașezându-le.
nu mă aștept ca o minune
sau un accident 

să aprindă priveliștea
în ochii mei, nici nu mai caut
în vremea dezolantă vreun înțeles,
ci las pătatele frunze să cadă în legea lor,
fără ceremonie ori prevestire.

deși, recunosc, uneori
îmi doresc câte un răspuns
de la cerul mut, nu am motiv să mă plâng:
o anume lumină minoră se poate
să mai sară incandescent

de pe o masă de bucătărie sau de pe-un scaun
ca și cum o celestă ardere ar lua
în stăpânire, când și când, cele mai obtuze obiecte -
punând aureolă unui interval
altminteri meschin,

înzestrându-l cu larghețe, onoare,
ai putea spune dragoste. în orice caz, acum mă plimb
precaut (s-ar putea să se-ntâmple
chiar și în paragina acestui peisaj mohorât); sceptic 
însă diplomat, necunoscând

îngerii, chiar de-ar alege vreunul să-mi fulgere
dintr-o dată la îndemână. știu doar că o cioară
așezându-și penele negre poate așa străluci
încât să-mi posede simțurile, să-mi tragă
pleoapele-n sus și să mă facă

să scap pentru scurt timp de teama
de neutralitate totală. cu puțin noroc,
străbătând încăpățânat acest anotimp 
al oboselii, voi
încropi eu cumva

un conținut. minunile se întâmplă,
dacă ții să numești minuni acele trucuri
spasmodice ale razelor. a început din nou așteptarea,
lunga așteptare a îngerului,
a rarei întâmplări a pogorârii.".

 
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 13:19:30
         
 
  măi, sorilă, măi pui de găină cu moț,
vezi-ți de pledoariile tale elodiste și lasă literatura, că ești tot atît de conjunct cu ea, cum sunt paralelele în geometria neeuclidiană. mai degrabă întreabă-te, cine te laudă cam cît de mult le are cu literatura, și dupe aia dă-te cocoș de leghorn.
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 13:16:12
         
 
  "Ai trecut ca berbecu pe lângă poezia adevărată,"

măi sorilă, frate cu păsări-lăț-lungilă,
deci, înțeleg de aici că eu habar nu am de poezie, iar tu, da, ești foarte priceput, ești un mare cunoscător. ca să vezi... tu TE apreciezi și mă dezapreciezi ep mine. cum vine asta? tu ești fefe obiectiv, desigur, că ești tu, soresculatu magistres!
dar, pentru limpezirea spiritului mediocru, și anume cel care-mi sunt, zi-mi și mie care ar fi, drăguță, frumușața aia de pohezie, pe care taman o știi tu, iar eu, ba?


 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 13:06:48
         
 
  Lasă internetul, că nu-ți e de niciun folos!  
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 12:46:56
         
 
  Și la ce editură?  
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 12:45:23
         
 
  Sau poate ne spui cine a făcut prima tradure a Divinei Comedii? Și în ce an?  
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 12:44:26
         
 
  Te pomeni c-o fi făcut-o Daniel Bănulescu!  
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 12:43:10
         
 
  "că adică el navighează cu abilitate printre scylla și caribda, lăsînd fraierii să-și bată capul cu preceptele morale caduce și alte chestii care țin de demnitatea umană".
Ai putea să și motivezi în ce constă navigatul ăsta cu abilitate de care faci vorbire? Dacă nu mă înșel, eu mi-am asumat faptul că ne-am lăsat păcăliți. Noi înseamnă și eu.
Cu toate că, spre deosebire de tine, la una din poezii am postat următorul comentariu:
""Floarea zise: "Eu te-mpung,"

o fi chestia aia a calului din vîrful dealului!
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-09-29 23:05:08
         
 
  Și mie mi se pare bine realizată, dar sigur am mai citit-o undeva. Doamna Vasilica umblă cu fofârlica!  
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-09-29 23:02:54".

L-am lăsat și pe-al tău, pentru rezonanță.

În schimb tu faci aici gargare, dupâ ce, repet, ai devenit un specialist în oralitate, ca să mă exprim in limbajul tău.
Ai trecut ca berbecu pe lângă poezia adevărată, că altceva nu ești decât un berbec. Ce-i drept, unul sforăitor.
O vreme chiar am crezut că este ceva de capul tău, dar vai și amar.
Cred că dacă aș posta aici și Divina Comedie ai trece scuipând pe lângă ea. Apropo, care e ultima traducere românească din ea, ți-au șoptit poeții ăia ai tăi geniali? Și la ce editură a apărut?

 
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 12:26:55
         
 
  așa o fi în practica judiciară și-n codul penal, florentine! pe europeea și-aiurea dacă publici un text al altuia și-l semnezi cu numele(pseudonimul tău)ești demn de scuipat, mai ales dacă n-ai curajul să-ți asumi paternitatea clonei.derogare aș da numai pt articole în care e citată publicația și autorul, în rest e furtișag.și să fim serioși, olaru nu face prima dată potlogăria, tu-i zici glumă, capacană, tertip, io îi spun nesimțire, mai ales de cînd a postat un text de-al lui Alex Mușina care de-abia murise.tipul vrea să-și lustruiască doar poleiala sărăcuță de culturnic trnasfug, nimic mai mult.  
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2013-10-01 12:26:13
         
 
  "Ce aveam de spus, am spus, domnule Corbu! Puteți să le ștergeți liniștit. Poate doar o zi să le mai lăsați, să le citească și domnișorul Kosta."
(Ioana Maracine)

Domnul Kosta are perfecta dreptate. Herr Goethe trbuia sa ramana in bucataria lui si gateasca Schweinehaxe cu Sauerkraut (picior de porc cu varza acra), asa cum sta bine oricarei gospodine germane. Nu sa-si bage nusul in literatura! Cate zile fripte mi-a facut mie acest individ, Goethe, pe timpul cand eram licean o sa va povestesc cu alta ocazie.
 
Postat de catre Dumitru Cioaca la data de 2013-10-01 12:15:08
         
 
  "cioacă,
dacă stau și mă gîndesc bine, unul din "cei mai minori" întrebuințători de limbă română ești chiar tu. că, vorba aia: un grad de comparație "mai minor și mai minor" decît acela care ți se poate atribui, nonegzistă pa!"
(tovarasul general Ioan Peia)

Stimate tovarase general,
Raman la parerea mea: Goethe este unul din cei mai minori poeti germani. Insa aveti dreptate sa ma criticati, fiindca gradele de comparatie de la minor sunt: minor, minoresc si minorescent.
 
Postat de catre Dumitru Cioaca la data de 2013-10-01 12:05:25
         
 
  er: din condicuța profesională de centuristă?
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 11:47:57
         
 
  "Urât mi-este săracu' și prostu' care se sumețește?".(soresculatu)

p-asta de unde ai cules-o, soresculatule? din condicuța de profesionistăd e centură? îți notezi, zilnic, confesiunile fațăd e tine însule?


 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 11:46:58
         
 
  erer: ""un mic jmekeraș dotat cu ipocrizie profesională maximă"
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 11:44:24
         
 
  er: "un mic jmekeraș cu ipocrizie profesională maximă"
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 11:43:54
         
 
  cioacă,
dacă stau și mă gîndesc bine, unul din "cei mai minori" întrebuințători de limbă română ești chiar tu. că, vorba aia: un grad de comparație "mai minor și mai minor" decît acela care ți se poate atribui, nonegzistă pa!

 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 11:42:39
         
 
  soresculatule,
mintea-ți împachetată, de avocat pîrît (totuși, ai vreo treabă cu elodia?), nu poate pricepe că NU e vorba de mine. eu doar mă asociez unui principiu cu valabilitate generală. păi, e simplu - pentru orice individ, cu oleacă de judecată și bun-simț, la purtător - că șulfa care se fofilează pe lîngă situațiune, făcînd, ipocrit și jmekerește, cu ochiul, că adică el navighează cu abilitate printre scylla și caribda, lăsînd fraierii să-și bată capul cu preceptele morale caduce și alte chestii care țin de demnitatea umană, șulfa ai, zic, merită scuipată între ochi, fără nicio reținere.
cum și tu, de, ești un individ care încearcă să se strecoare printre jaloane, în credința că ești un mic jmekeraș cu ipocrizie profesională, e normal să te porți tot ca o tîrfoștină de centură.
iar chestia cu "botul" ți-o întorc eu, dacă nu te deranjevu, adică ți-o dau taman acolo, nesimțitule! e bine?

 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 11:39:13
         
 
  Stimate tovarase general Peia,
Eu am fost cam deceptionat ca farfaraua s-a autodenuntat in loc sa fie demascata de dumneavoastra care ati citit sute si sute de volume de poezie. Insa aveti o scuza: Goethe este unul dintre cei mai minori poeti din Literatura Germana. Ori daca un mare specialist in poezie s-ar ocupa si de poetii minori, nu ar mai avea timp sa-i citeasca pe poetii cu adevarat mari.
 
Postat de catre Dumitru Cioaca la data de 2013-10-01 11:27:52
         
 
  Băieți, băieți, ce-ar fi să vă potoliți? Păi se poate?!...  
Postat de catre Ioana Maracine la data de 2013-10-01 11:03:46
         
 
  Peișoară, nu știu ce te face pe tine să crezi că mă interesează ce suporți tu sau nu. Până una alta, te încadrezi perfect la damele de care faci vorbire. Ai luat-o în bot de câte ori s-a ivit ocazia, nici nu știu cum de mai ai puterea să vorbești, da' tu tot sculă mare te dai. Știi vorba aia cu "Urât mi-este săracu' și prostu' care se sumețește?".  
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 10:52:32
         
 
  băi, în viața viețișoarei mele nu am putut să suport indivizii care se comportă aidoma unei tîrfe de centură, proaspăt ieșită din hogeacul hăndrălăilor, jumulită bine, și se dă doamnă de high society.
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 10:11:29
         
 
  Îmi pare rău, Dane, dar nu pot fi de acord cu tine! Judecăm existența sau inexistența unei infracțiuni după calificarea intenției. Iar, în situația dată, nu cred că autorul/autoare a dorit a -și revendica paternitatea/maternitatea scrierilor, dovadă fiind că singur(ă) s-a deconspirat. Deși mai fericit ar fi fost să ne prindem chiar noi. Glume de-astea au fost în toate epocile, iar rău au căzut nu cei care le-au inițiat, ci cei care le-au căzut în plasă. Cum am fi noi.
Dacă se pune cu adevărat o problemă, este cea a dreptului de autor, relativ la traducători. Nu sunt specialist în domeniu, dar rețin - vag - că după o perioadă dată (să zicem 50 de ani) nu se mai pune această problemă. Domnul Bordaș s-ar putea să știe mai mult, cred că este domeniul lui.
Revenind, nu știu cât s-ar fi supărat Goethe pe distinsa doamnă, dar pe noi s-ar fi făcut foc și pară. Bine a spus cine a spus că tăcerea este de aur...
 
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 10:08:02
         
 
  madam hermeneuca,
păi, o dată te înfoi la ăi care nu respectă nu'ș ce convenții. al'dată faci miștocăreală ieftioară, chiar dacă fix aceeași mînăreală se făcu de către un alt jmeker de pe aici. ba, încă, una și mai scîrboasă, că se acunse după prun.
deci, vrem a ne lămurire: matale ești pentru, ești contra sau ești pentru contra?
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-10-01 09:58:58
         
 
  fănele, cînd sorinache profană proaspătul cadavru literar al lui Mușina(sub masca răzvan cu litra)erai oleacă mai vocal...de ce, ai aversiuni la literatura germană, mergi doar pe anglo-saxonă? dar de băut bei heineken, deci una bei alta vorbești!  
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2013-10-01 09:30:59
         
 
  dna Stefan dumneavoastră se pare că aveți frustrări de natură, cum să zic:hormonautică...nah, hermeneutică? faptul e fapt, poate ne spune sorilă că-i jurist pledant ce pedepse se dau pt omisiune de probe în desfășurarea anchetei unui act penal(sau mai curînd penibil, aș zice, ca și-n infracțiunea de necrofilie literară s-ar putea invoca circumstanțe atenuante de genu:"n-am știut, am băut o bere-n plus, cine-i goethe, mort de o sută și de ani, etc.")  
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2013-10-01 09:29:04
         
 
  Prinde clona, scoate-i ochii!  
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-10-01 09:15:03
         
 
  Doamna Stefan! Sorin Potlogariu mi-a mancat sandvisu.  
Postat de catre Radu Stefanescu la data de 2013-10-01 09:05:08
         
 
  Anno Domini 2030:
Gh. R.: "dar Sorin Olariu" a scos limba la Convenția de la Berna! Și nu l-a pedepsit nimeni!

Anno Domini 2100:
Gh. R.: Mai țineți minte când Sorin Olariu l-a plagiat pe Mușina? Și n-a fost sancționat!

Anno Domini 3000:
Gh. R.: Europeea trebuie pedepsită! Nu a luat măsuri să-l sancționeze pe Sorin Olariu. Unele izvoare istorice demonstrează clar că acestea comitea furtișaguri, mânării și potlogării. Și le făcea pe șestache. Și Elena Ștefan îi ținea partea. De aceea nu pot să iert nimioc.

Șamd!
 
Postat de catre Elena Stefan la data de 2013-10-01 09:00:32
         
 
  Curat plagiat! Gheorghe stie ce spune! Sa mearga la cremenal.  
Postat de catre Radu Stefanescu la data de 2013-10-01 08:57:30
         
 
  Ce aveam de spus, am spus, domnule Corbu! Puteți să le ștergeți liniștit. Poate doar o zi să le mai lăsați, să le citească și domnișorul Kosta. Că prea s-a mai izmenit. Și cu o femeie deosebitâ cum e Goethe trebuie să te porți mai atent. Mai delicat.  
Postat de catre Ioana Maracine la data de 2013-10-01 08:18:40
         
 
  Cred că de data asta dumneavoastră sînteți cel ridicol, domnule Recheșan. V-o spun cu părere de rău.  
Postat de catre Ioana Maracine la data de 2013-10-01 08:08:47
         
 
  e ridicol, dle Cristescu*dna E.Ștefan, clonele lui sorin olaru comit plagiat după plagiat(cred că ăsta e-al șaselea, dacă punem și abominabila terfelire a lui Alex Mușina)și dumneavoastră dați avertismente în loc să pedepsiți vinovatul! Ce impresie face europeea în lumea liternetului? De sait în care furtișagurile, mînăriile și potlogăriile se fac pe șestache!  
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2013-10-01 07:26:52
         
 
  Doamna Elena Stefan,
Am vorbit cu Herr Goethe. Mi-a spus ca nu mai vrea nici un fel de drepturi de autor. De ce? Fiindca o duce extrem de bine. Acolo unde este el in momentul de fata, totul fiind pe gratis si din ambundenta, nu duce lipsa de nimic.
 
Postat de catre Dumitru Cioaca la data de 2013-10-01 05:24:05
         
 
  Precizați în text autorul traducerii. Altfel încălcați regulamentul, comiteți un plagiat! De aceea textul va fi șters. Și asta pentru că protecția drepturilor de autor, potrivit Convenției de la Berna și Legii 8, operează, în România, pentru o perioadă de 70 de ani. Pentru texte care se află în interiorul acestei perioade TREBUIE OBȚINUT ACCEPTUL AUTORULUI.

Prin urmare, dacă nu ați știut, acesta să fie ultima postare de texte care nu vă aparțin!
 
Postat de catre Elena Stefan la data de 2013-10-01 03:19:24
         
 
  "ce să faci tu, marghiolițo? să ne domolești? ai, nu mă-nnnnebuni, soro! da' zbîțoasă mai ești! și gastronoamă. o bucătărești, o bucătărești? da' sub poale ce sex ești?"
(tovaraasul general Ioan Peia)

Domnisoara, doamna, domisorule sau domnule Ioana Maracine,
Sa nu va fie in nici un caz teama de generalul Ioan Peia care, asa cum am spus, find de genul neutru, se vara numai in lupte politice sau literare, dar niciodata in inclestari de sex opus.
Semnul de intrebare pe care vi l-a pus sub poale, se datoreaza numai curiozitatii copilaresti a domniei sale si nu unui interes mai adanc.
 
Postat de catre Dumitru Cioaca la data de 2013-10-01 01:18:07
         
 
  thulei, doamne!... marghiolițo ai thulei?
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-09-30 23:54:14
         
 
  de ce, sorilă? tu așa faci cînd vrei să afli în ce te bagi?
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-09-30 23:53:03
         
 
  Bagă capul sub fusta 'mneaei și vezi!  
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-09-30 23:36:26
         
 
  ce să faci tu, marghiolițo? să ne domolești? ai, nu mă-nnnnebuni, soro! da' zbîțoasă mai ești! și gastronoamă. o bucătărești, o bucătărești? da' sub poale ce sex ești?
 
Postat de catre ioan peia la data de 2013-09-30 23:30:28
         
 
  Ei, aș! Se întîmplă asta și la case boierești, dară la o bojdeucă din cele cum e a nostră... Că nu putem ști chiar tot. Da v-am văzut spirite încinse și m-am gîndit s-o pun de-o mămăligă, ca să vă mai domolesc puțin. Să nu mai fiți atît de chitroși...
Bine e să mai lași de la tine, că niciodată nu știi cînd îți vine rîndul.
Amu, gata cu ciorba, gata cu mămăliga. Ci hai să ne prindem în horă și danț!
 
Postat de catre Ioana Maracine la data de 2013-09-30 21:51:54
         
 
  Vasilica Mărăcine,
Ne făcurăți de rușine!

 
Postat de catre Florentin Sorescu la data de 2013-09-30 21:38:23
         
 
 

A fost un rege-n Tule
Fidel nespus. În dar,
Murind, iubita-i dete
De aur un pahar.

Drag mai presus de toate
Paharul își golea
La orișice ospețe.
Și ochiu-i lăcrima.

Iar cînd a fost să moară
Cetăți și-a numărat.
Urmașului le dete.
Paharul nu l-a dat.

Regească masă-ntinse,
Viteji chemă la el
În sala părintească,
La mare, în castel.

Acolo sta bătrânul
Aprinse vinuri blînd,
Și aruncă paharul
În val ca-ntr-un mormînt.

El îl văzu în mare
Tot mai adînc căzînd.
Pleoape-i căzură.
N-a mai băut nicicînd.

traducerea Blaga
Aia a lui Șt. O. Iosif tot pe net ați văzut-o, da nu v-a plăcut, că nu-i cine știe ce. Din nou rușinică!...

Să mai adaug zeamă de varză?
 
Postat de catre Ioana Maracine la data de 2013-09-30 20:50:38
         
 
  Da ce-o fi cu ceilalți băieți, că nu-i mai văd pe-aici?! Ștefănescu, Peia, Sorescu, unde v-ați băgat???  
Postat de catre Ioana Maracine la data de 2013-09-30 20:36:42
         
 
  Ce ți-e și cu bărbații ăștia!... Zic și ei că fac o treabă, și, cînd-colo, fleașc!  
Postat de catre Ioana Maracine la data de 2013-09-30 20:27:09
         
 
  mai era un șterpelici pe-aici, tot așa,cînd se cherchelea cu aă plată și lămîie se dădea cult nevoie mare! îi zicea epigrantu, epigafantu, cam așea, îl știi cumva?  
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2013-09-30 19:13:04
         
 
  ăăăă, păi uite cam cum stă treaba:singurul ins(ă) țepuit(ă) din zonă ești dumneata!sau Șt.O., carele e mort bine-mersi, săracul și nu-i mai pasă nici de scobitori!
puteți continua după același fason , dar mi-e că nu faceți mare scofală...poate zona zoster din pricina frigului umblînd hai-hui prin Thule, doar într-o rochiță șterpelită!
 
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2013-09-30 19:05:56
         
 
  De aceea mă numesc Mărăcine...  
Postat de catre Ioana Maracine la data de 2013-09-30 19:03:13
         
 
  Ei, aș! Se numește țeapă.  
Postat de catre Ioana Maracine la data de 2013-09-30 18:55:33
         
 
  PS iar o regulă minimă, nu doar aici pe europeea, ci oriunde în lumea literelor ar fi să dai textul original, semnat de autor și-apoi traducerea, altfel miroase a mînărie, să nu zic plagiat!  
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2013-09-30 18:43:20
         
 
  Traducere de Ștefan Octavian Iosif
Publicată prima oară în Lumina literară, 17 martie 1913



Era în Thule, departe,
Un rege lăudat
Și căruia, iubita, la moarte,
O cupă de aur i-a dat.

El bea din ea la ospețe,
Ținea nespus la ea,
Și ochii-i mureau de tristețe
De cîte ori o sorbea.

Și cînd a fost să moară,
Urmașilor lăsă
Orașele toate din țară,
Dar cupa o păstră.

Acolo, pe țărmul mării,
În sala din vechiul castel,
Cu toți fruntașii țării
La masă șade el.

Bătrînul crai se scoală,
Închină înc-o dat'
Și-azvîrle cupa goală
În valul înspumat.

Cu ochii stinși sub pleoape,
O vede cum căzu
Luată-ncet de ape,
Și-n veci nu mai bău !
 
Postat de catre Ioana Maracine la data de 2013-09-30 18:39:01
         
 
  Eu nu pot să-mi bag pixul, îndemînatic sau nu... Aș roși toată!
Este traducerea lui Doinaș, nu mi-am permis să clintesc un cuvînt. În materie de traduceri, sunt foarte conservatoare.
A lui Șt. O. Iosif mi se pare neinspirată. O postez mai sus. A lui Blaga e foarte bună, da trebuie să ies la cumpărături. O pun și pe-aceea mai tîrziu.
 
Postat de catre Ioana Maracine la data de 2013-09-30 18:35:46
         
 
  aceeași hibă, poezia e de Goethe, în tălmăcirea , mi se pare a lui Șt.O. Iosif, doar că v-ați băgat pixul neîndemînatic, fiindcă originalul traducerii suna așa:

Era în Thule, departe,
Un rege lăudat
Și căruia, iubita, la moarte,
O cupă de aur i-a dat.

El bea din ea la ospețe,
Ținea nespus la ea,
Și ochii-i mureau de tristețe
De cîte ori o sorbea.

Și cînd a fost să moară,
Urmașilor lăsă
Orașele toate din țară,
Dar cupa o păstră.

Acolo, pe țărmul mării,
În sala din vechiul castel,
Cu toți fruntașii țării
La masă șade el.

Bătrînul crai se scoală,
Închină înc-o dat'
Și-azvîrle cupa goală
În valul înspumat.

Cu ochii stinși sub pleoape,
O vede cum căzu
Luată-ncet de ape,
Și-n veci nu mai bău !

cum ar veni l-ați tradus pe Șt.O. Iosif, care-l traduse pe autorul lui Werther...faină treabă!
 
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2013-09-30 18:21:58
     
Pseudonim
Parola
Nu am cont!
Am uitat parola!

 
Texte: 23956
Comentarii: 120078
Useri: 1426
 
 
  ADMINISTRARE