FORUM   CHAT  REVISTA EUROPEEA  AJUTOR  CONTACT    
am mai zâmbit eu lumii, dar nu în curcubeu
Text postat de Tania Ramon



prea fascinat de jocul- drept simplul procedeu,
de-a transhuma toți plopii în țara lor cu soațe
și-a atârna de stele ocheade să se `nalțe
am mai zâmbit eu lumii, dar nu în curcubeu;

prea îmbătat de zboruri- drept vise de paiațe,
de-a inventa planeta, așa cum o vreau eu,
și a-i desface miezul când focu-n șemineu
ne-adună și ne face un ghemotoc de ațe,

nu te-am ghicit străine, deși ai fost mereu
a doua epidermă din care două brațe,
încolăcindu-mi sânii, vorbeau ca de un zeu

să nu presimt în zborul zăludelor becațe
c-ai fi de fapt banalul ce-și caută trofeu
când dă târcoale minții și o încurcă-n lațe.





Parcurge cronologic textele acestui autor
Text anterior       Text urmator
Nu puteti adauga comentarii acestui text
DEOARECE AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT!

  Comentariile userilor    
         
 
  Tania, te rog nu-mi mai aplica discriminări pozitive, dacă celorlalți te adresezi cu prenumele, scoate-mi altă dată pe "Domnule". S-auzim de bine!

 
Postat de catre Luchi Tenenhaus la data de 2009-08-14 09:13:42
         
 
  Domnule LUCHI, versul la care v-ati oprit a fost obsesia zilei. Nu i-am dat de capat decat acum, plecand de la sugestia dvs. Cu multumiri.

Cristi- expresia care te-a oripilat nu e decat o incercare, am si pus-o cu semn; plecasem de la ideea cu plopii si totusi nu am vrut sa scriu si despre `acele` pere. Voi reveni asupra ei iti dai seama, cand imi va trece teribilismul si amuzamentul.

Adriana, desi nu te stiu o cititoare a incercarilor mele, chiar daca nu ma crezi, azi de dimineata te aveam in fata ochilor si presimteam ca vei interveni. Acel typo chiar mi-a scapat. Rusinica. Mersi.

Alensis, expresia primului vers suna tare bine dar e atat de folosita de nu ma mai ajuta cu nimic.

Adrian, nelamuririle tale sunt justificate dar temporare. La prima e vorba de ezitare iar la a doua, desi cuvantul nu se repeta, voi aduce totusi o modificare. Uneori si ziua e un sfetnic bun, nu doar noaptea.

 
Postat de catre Tania Ramon la data de 2009-08-13 20:05:50
         
 
  Două nelămuriri:

1. "prea fascinat de jocul- drept simplul procedeu" - de ce în acest vers apare cratima, iar în situația asta "prea îmbătat de zboruri, drept vise de paiațe", apare virgula.

2.De ce, în ultimul vers, mintea este încurcată de lațe. Un alt argument în afara faptul că "lațe" îți face o rimă există?

 
Postat de catre Adrian A. Agheorghesei la data de 2009-08-13 14:23:05
         
 
  revin- e un typo daca te referi la miezul planetei. altfel nu.  
Postat de catre . Fiinta la data de 2009-08-13 13:20:07
         
 
  vers 1:

m-ai fascinat cu jocul absurd de-a dumnezeu
 
Postat de catre Bun Tare la data de 2009-08-13 12:50:57
         
 
  o sa revin cu sugestii pentru o varianta imbunatatita  
Postat de catre Bun Tare la data de 2009-08-13 12:41:38
         
 
  vers 1:

m-ai fascinat cu jocul absurd de-a dumnezeu
 
Postat de catre Bun Tare la data de 2009-08-13 12:39:44
         
 
  Sugestie pentru antepenultimul vers:

Nu presimțeam în zborul zăludelor becațe

 
Postat de catre Luchi Tenenhaus la data de 2009-08-13 12:06:11
         
 
  Tania- ai un typo- "și ai desface miezul"
cratima

si cred ca puteai lasa foarte bine simplu procedeu-

de acord cu Luchi

si cu Cristi.

Titlul e excelent


Eu zic ca daca ai mai lucra putin la el ar putea fi un text bun.

 
Postat de catre . Fiinta la data de 2009-08-13 11:41:30
         
 
  ocheade `mălăiațe`!!!!!!!!!!!!

Cristi
 
Postat de catre Cristian Vasiliu la data de 2009-08-13 08:48:41
         
 
  Privitor la formă:

"și nici c-am presimțit în zborul zăludelor becațe"

Acest vers are două silabe în plus și e total aritmic. N-am sigestii, dar trebuie reparat.

 
Postat de catre Luchi Tenenhaus la data de 2009-08-13 08:09:47
     
Pseudonim
Parola
Nu am cont!
Am uitat parola!

 
Texte: 23945
Comentarii: 120070
Useri: 1426
 
 
  ADMINISTRARE