FORUM   CHAT  REVISTA EUROPEEA  AJUTOR  CONTACT    
LA GLACE
Text postat de Veronica Pavel

Si bleu, si blanc, si beige
Devient le lac en ombre!
Le parapluie sous neige
Répand le noir, le sombre.

Si beige, si bleue, si blanche,
La pluie des mots s’écrase
Entre les vides branches
Glacées. Fini l’extase!

------------------------------------------

Fini l’extase. Glacée
Entre les vides branches,
La pluie des mots s’écrase,
Si beige, si bleue, si blanche!

Répand le noir, le sombre,
Le parapluie sous neige;
Le lac devient, en ombre,
Si bleu, si blanc, si beige….


Décembre 2008.




Parcurge cronologic textele acestui autor
Text anterior       Text urmator
Nu puteti adauga comentarii acestui text
DEOARECE AUTORUL ACESTUI TEXT NU PERMITE COMENTARII SAU NU SUNTETI LOGAT!

  Comentariile userilor    
         
 
  Multzumesc, Sperantza pentru lectura si com in versuri!
Cand am vazut cat de hotarata erai sa citesti tot ce am scris m-am speriat putzin....Infine, sper ca ai reusit sa faci o selectie....
Iti spun si tie ce m-a invatzat frate-meu: interpretarea lui "ochii care nu se vad se uita" nu e numai cea obisnuita, ci si cea insemnand ca ochii ascunsi ai altora sunt cei ce ne privesc. M-am gandit la interpretarea asta cand am vazut cum ma urmaresti de departe....
Succes la scris si inca odata merci,
VPL.
 
Postat de catre Veronica Pavel la data de 2009-01-08 18:34:17
         
 
  Si belle et si mélancolique
est ta chanson, chère Veronique...
Speranta
 
Postat de catre Speranta Vasiliu la data de 2009-01-08 12:15:08
         
 
  Multzumesc, Casandra, si eu iti doresc tie si celor ce-ti sunt dragi Sarbatori Fericite!!!

Cu drag,
Vero
 
Postat de catre Veronica Pavel la data de 2008-12-23 16:17:46
         
 
  Vero, aici nu ninge dar nu conteaza, spiritul Craciunului se simte, ca peste tot. :)

Un Craciun magic iti doresc!

Drag, Casandra :)
 
Postat de catre nuconteaza nuconteaza la data de 2008-12-23 15:20:30
         
 
  Neasteptata aparitie si as mintzi daca as spune ca nu mi-a facut placere urarea acestui talentat prozator!

Urari de bine, La Multzi Ani si bucurii cu carul!

Cu stima,

VPL.
 
Postat de catre Veronica Pavel la data de 2008-12-23 13:37:51
         
 
  Notre respect,

La multi ani

Ecsintescu Virtual
 
Postat de catre I BG la data de 2008-12-23 06:23:39
         
 
  :)!
pai, acolo la Canada, sunteti un popor foarte variat si necessairement echilibrat, musai sa fie 2o /cm cu minus 20 /grd...si mai frumoase sunt astfel casele cu landscape alb si lumini calde de sarbatori...!

Craciun Fericit, Veronica !
alaturi de familia ta draga
 
Postat de catre iulia ralia la data de 2008-12-21 12:04:46
         
 
  Iulia draga,

"Ta pensée chère" m-a încalzit: aici, în Canada, sunt minus 20 de grade si 20 cm de zapada. Dar copacii plini de zapada si casele cu luminitze de Craciun dau un pesisaj ca cel din pozele clasice de Craciun....

Stii? Chiar ma gandeam ca vei veni, pentru ca am remarcat afectiunea ta pentru muzicalitatea limbii Franceze. In versurile mele e doar muzica si imagine, cuvintele sunt ceva secundar, dar m-am servit de ele, caci nu se poate scrie poezie fara cuvinte, nu? Mendelsohn Bartholdy a scris "Lieder ohne worte", muzica are "cântece fara cuvinte", nu si poezia...

Noapte buna si foarte, foarte multzumesc!

V.
 
Postat de catre Veronica Pavel la data de 2008-12-20 00:13:38
         
 
  A l'interieur de la musique qui "se la coule douce" ici...je deviens obsédée par ce beige balançant entre le noir et le blanc, entre le bleu et la transparence de la glace...
c'est forte, ma sensation
plus une pensée chère,
j.
 
Postat de catre iulia ralia la data de 2008-12-19 23:50:02
         
 
  Asa e, Gheorghe, nu e o scapare, stiu ca versul 1 si 3 in strofa a treia sunt nerimate. Puteam, cu uosare schimbari, sa arajnez ca extaze sa vina cu s'ecrase, ca in stroifa precedenta. Dra am lasat imperfectiunea sa curga, pentru ca am vrut sa repet "Fini l'extase". Am sacrificat perfectiunea formei, ai dreptate. Dar nu deranjeaza muzicalitatea generala a poeziei, am verificat spunand-o tare....

Multzam de trecere si comentariu!

Vero
 
Postat de catre Veronica Pavel la data de 2008-12-19 20:22:03
         
 
  Vero,
Precarele mele cuno;tin'e de limba francezã îmi spun cã "glacée" nu rimeazã cu "s'ecrase"...în rest e un pastel-rondel, sau ce-o fi el destul de izbutit.
 
Postat de catre Gheorghe Rechesan la data de 2008-12-19 20:17:02
         
 
  Tocmai ma intrebasem cand am citit titlul daca e ghiata sau oglinda.....in text m-am lamurit.

repet, mi-a placut.

Calvar
 
Postat de catre Tea Nicolescu la data de 2008-12-19 20:11:37
         
 
  Tea! Chiar m-ai surprins....ma gandeam ca n-o sa-ti placa...infine, ma bucur ca ai auzit muzica mea....

Ideea a fost aceea a ghetii pe lac care e oglinda, si in care se reflecta primele doua strofe....nu chiar EXACT, oglinzile mai deformeaza....Si de fapt, in franceza, Oglinda e si "Mirroir", dar si "Glace", care inseamna si "ghiatza".

Multzam mult, lumina ta ma ajuta sa astept mai usor solstitiul, cu re-cresterea luminii naturale!

Drag,

Vero



 
Postat de catre Veronica Pavel la data de 2008-12-19 19:24:27
         
 
  Lasa urme grele decembrie, Vero! Aer de romdel.....repetarea e obsesiv distructiva... si pentru mine.

Mi-a placut, curge....franceza, de! "latinismul undueste chiar si cand....doare.

frumos,

calvar*
 
Postat de catre Tea Nicolescu la data de 2008-12-19 18:44:06
     
Pseudonim
Parola
Nu am cont!
Am uitat parola!

 
Texte: 23945
Comentarii: 120070
Useri: 1426
 
 
  ADMINISTRARE